17 февраля, 12:54

Схема московского метро на китайском языке доступна для пассажиров

Лаборатория Z
Схему на китайском языке разместят в новых поездах "Москва" столичного метро. Схема метро на китайском языке появится в текущем году в новых поездах "Москва", а также на новых цифровых носителях, сообщил в понедельник заммэра столицы по вопросам транспорта и промышленности Максим Ликсутов.
Говорит и показывает Москва
Схема метро на китайском языке появится в этом году в новых поездах "Москва", а также на новых цифровых носителях, сообщил заммэра по вопросам транспорта и промышленности Максим Ликсутов По данным департамента транспорта, схема метро на китайском языке есть уже у 2 тыс. пассажиров.
Video is not supported
Вечерняя Москва • Новости
Бумажную китайскую версию схемы московского метрополитена получили более двух тысяч пассажиров. Ее запрашивали на более чем 30 стойках «Живое общение». Также было много желающих скачать электронную версию на Едином транспортном портале. Московские специалисты смогли перевести названия станций столичного метро, а также многих других транспортных объектов по общепринятой системе транскрибирования Палладия.
Вечерняя Казань | Новости
Метшин заявил о больших надеждах на вторую линию метро Роль метрополитена в жизни Казани трудно переоценить – его используют миллионы человек, заявил мэр. После 1000-летия Казани сначала метро пользовались 5,5 тысячи, потом 7 тысяч. На сегодняшний день – это миллионы перевезенных пассажиров. Большие надежды мы связываем с вводом второй линии метрополитена. Подписаться на «Вечерку»
Улететь
Схема московского метрополитена переведена на китайский язык. Ждем ответных мер от китайской стороны: в Китае метрополитен есть в нескольких десятках городов, российским туристам тоже было бы удобно. Уже 2 тысячи пассажиров получили схемы московского метро на китайском языке. Названия станций адаптированы по системе Палладия, чтобы звучать максимально похоже на оригинал. Спрос на схему продолжает расти — туристы активно ею пользуются. В столичном дептрансе сообщили, что бумажные версии доступны на стойках «Живое общение», а электронную можно скачать на Едином транспортном портале.
МОСКВА LIVE 🔴
Планы метро на китайском языке уже раздали 2 тысячам пассажиров Станции метро и другие транспортные объекты были переименованы согласно системе Палладия, чтобы они звучали похоже на русские названия, сообщил Максим Ликсутов.
РИА Новости
Схему московской подземки на китайском языке уже получили 2 тыс пассажиров, сообщили в столичном дептрансе. Именно столько человек получили бумажную версию схемы на более чем 30 стойках "Живое общение", скачали электронную версию на Едином транспортном портале Специалисты подготовили названия станций метро и других транспортных объектов по общепринятой системе транскрибирования – Палладия. По этой методике они созвучны с названиями на русском языке. Перевели на китайский схему столичной подземки еще в конце января – тогда же по метро запустили поезд, посвященный китайскому Новому году, полюбоваться им можно тут.
Казань на максималках
Мэр Казани заявил, что город возлагает большие надежды на строительство второй линии метро: «Роль метрополитена в жизни нашего города трудно переоценить. Мы хорошо помним, как внимательно следили за каждыми прибавляющимися 100 пассажирами. Сначала пользовались 5,5 тысяч человек, потом — 7 тысяч. На сегодняшний день это миллионы перевезенных пассажиров». Казань на Максималках
Зеленый Коридор. Новости: туризм, путешествия, переезд
Схему московской подземки на китайском языке уже получили 2 000 пассажиров, сообщили в столичном дептрансе. Именно столько человек получили бумажную версию схемы на более чем 30 стойках "Живое общение", скачали электронную версию на Едином транспортном портале Ошибки из первоначальной версии, кстати, были иссправлены.
Москвич Mag
Китайцы прочли вслух названия станций метро, переведенных на китайский язык на новой схеме В конце января дептранс выпустил официальную схему метро на китайском языке. Ее теперь раздают на стойках «Живое общение». Схема размещена также на электронных табло в вагонах, а еще туристам из КНР предлагают скачать ее электронную версию. Сегодня департамент транспорта подвел первые итоги эксперимента: схемой воспользовались минимум 2 тыс. пассажиров. Правда, стоит понимать, что в статистике учитываются и те, кто скачивал схему онлайн, то есть совсем не факт, что это китайские туристы. Но тем не менее. Сегодня же дептранс опубликовал ролик, где китайцев попросили прочитать называния станций метро так, как они обозначены на схеме. По ролику можно понять, что не все названия будет легко воспринять русскоговорящему из уст китайского туриста. В частности, трудности могут возникнуть с «Нижегородской» и «Щелковской».