6 июня, 20:30
Книги Свена Нурдквиста приостановлены в России из-за отсутствия маркировки иноагента


ЧТД
Книги детского писателя Свена Нурдквиста снимают с продаж в РФ, потому что их переводила новая «иноагентка» Александра Поливанова Издательство «Белая ворона» и магазины вынуждены приостановить продажи книг Нурдквиста «Охота на лис», «Петсон идёт в поход», «Петсон грустит» и «Готовим вместе с Петсоном и Финдусом», потому что «издания не содержат маркировки иноагента». Поливанова — профессиональная переводчица со шведского и редактор скандинавской литературы для детей и подростков.
Общество1 день назад


Новая газета
Издательство «Белая ворона» сняло с продажи книги детского писателя Свена Нурдквиста. Их 20 лет назад перевела куратор культурных программ «Мемориала» Александра Поливанова О своем решении издательство сообщило в телеграмм-канале. С продажи сняты четыре книги Нурдквиста из серии про шведского фермера Петсона и его друга — котенка Финдуса: «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит» и «Готовим с Петсоном и Финдусом». Переводы этих сказок были выполнены 20 лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только-только появились в России, отметила «Белая ворона». «По закону переводчик книги приравнивается к автору. И теперь нам нужно совершить ряд необходимых действий, этим же законом предусмотренных: изменить маркировку детских книг на 18+, добавить на обложки стикеры с уже хорошо всем знакомой плашкой и соблюсти другие формальные требования. Как только мы проделаем такую работу, книжки снова появятся в продаже», — заявило издательство. Александра Поливанова — куратор культурных программ «Мемориала» , переводчик со шведского и английского языков, была редактором скандинавской литературы для детей и подростков в московских издательствах. Минюст включил ее в реестр «иноагентов» 30 мая. Минюст считает «иноагентами»
Общество23 часа назад


Forbes Life
Издательство «Белая ворона» сообщило, что временно снимает с продажи четыре книги книги шведского писателя Свена Нурдквиста — «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом». 20 лет назад на русский язык их перевела правозащитница Александра Поливанова, признанная иноагентом в конце мая. : DR
Общество22 часа назад


Невластный телевизор
В России временно прекратили продажу четырех книг из детской серии о Петсоне и Финдусе, потому что их переводила ставшая иноагентом правозащитница Александра Поливанова В издательстве «Белая ворона» сообщили об изъятии из продажи книг «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом» шведского писателя Свена Нурдквиста. Подчеркивается, что переводы Поливановой сделаны двадцать лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только появились в России. Правозащитницу признали иноагентом неделю назад. Nevlastny TV
Общество20 часов назад

РОССИЯ 24/7
Временное прекращение продаж книг о Петсоне и Финдусе в России Издательство «Белая ворона» сообщило о временном изъятии из продажи четырех книг о Петсоне и Финдусе, переведенных правозащитницей Александрой Поливановой, которая была признана иноагентом. Книги, затронутые этим решением, включают: «Охота на лис» «Петсон идет в поход» «Петсон грустит» «Готовим с Петсоном и Финдусом» Переводы были выполнены два десятка лет назад, когда истории шведского писателя Свена Нурдквиста впервые вышли на российском рынке. Подписаться Поддержать канал бустом
Общество20 часов назад

Вадим Шумилин
Издательство "Белая ворона" сняло с продажи четыре книги шведского писателя Свена Нурдквиста - "Охота на лис", "Петсон идет в поход", "Петсон грустит", "Готовим с Петсоном и Финдусом" - после того, как их переводчица Александра Поливанова была признана в России иностранным агентом. Теперь издательство имеет все основания для смены названия. "Белый барашек", к примеру, подойдёт куда больше нынешнего.
Общество19 часов назад




BBC News | Русская служба
В России приостановили продажи четырех книг о Петсоне и Финдусе, переведенные «иноагентом» Издательство «Белая ворона» подтвердила сообщения о том, что попросило снять с продажи книги детского писателя Свена Нурдквиста, переведенные правозащитницей Александрой Поливановой, которую неделю назад российский Минюст внес в реестр «иностранных агентов». Это «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом». О прекращении продаж сообщало издание Sota, объявленное нежелательной в России организацией. Переводы были сделаны двадцать лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только-только появились в России — во многом благодаря им книги завоевали любовь читателей в нашей стране, — говорится в пресс-релизе издательства. — Сейчас эти четыре книги мы были вынуждены временно снять с продажи. Как следует из заявления, детские книги о Петсоне и Финдусе вернутся в магазины, когда на них будет маркировка 18+ и стикер «с уже хорошо всем знакомой плашкой» «иноагентов». «Как только мы проделаем такую работу, книжки снова появятся в продаже, — сообщило издательство. — Другие книги из серии доступны». Сайт без VPN Telegram WhatsApp YouTube Рассылка
Общество1 день назад


🔥 Фонтанка СПб
Издательство «Белая ворона» сняло с продажи книги шведского детского писателя и иллюстратора Свена Нурдквиста, переводчицу которых, Александру Поливанову , объявили в России иностранным агентом. Переводы были сделаны 20 лет назад, когда истории про старого фермера Петсона и его умного котенка Финдуса только-только появились в РФ. Теперь издателю предстоит соблюсти различные формальные требования маркировка 18+, стикеры с маркировкой и тд. , после чего книги снова появятся в продаже. Объявлена в России иноагентом
Общество22 часа назад


КОНТЕКСТ
В России временно прекратили продажу четырех книг из детской серии о Петсоне и Финдусе, потому что их переводила ставшая иноагентом правозащитница Александра Поливанова В издательстве «Белая ворона» сообщили об изъятии из продажи книг «Охота на лис», «Петсон идет в поход», «Петсон грустит», «Готовим с Петсоном и Финдусом» шведского писателя Свена Нурдквиста. Подчеркивается, что переводы Поливановой сделаны двадцать лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только появились в России. Правозащитницу признали иноагентом неделю назад. По закону переводчик книги приравнивается к автору. И теперь нам нужно совершить ряд необходимых действий, этим же законом предусмотренных: изменить маркировку детских книг на 18+, добавить на обложки стикеры с уже хорошо всем знакомой плашкой и соблюсти другие формальные требования. Как только мы проделаем такую работу, книжки снова появятся в продаже. Но, как вы уже поняли, будут нюансы , — говорится в заявлении «Белой вороны». В издательстве подчеркнули, что остальные книги серии доступны Александра Поливанова признана иноагентом
Общество21 час назад

РИА Новости
Издательство "Белая ворона" сняло с продажи четыре книги шведского писателя Свена Нурдквиста - "Охота на лис", "Петсон идет в поход", "Петсон грустит", "Готовим с Петсоном и Финдусом" - после того, как их переводчица Александра Поливанова была признана в России иностранным агентом, сообщили в издательстве. Переводы были сделаны 20 лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только-только появились в России. Сейчас эти четыре книги мы были вынуждены временно снять с продажи. признана иноагентом
Общество19 часов назад

Похожие новости



+6



+6



+4



+5



+6



+5

Анализ читательских предпочтений произведений Пушкина в России
Not found
1 день назад




Международная образовательная программа «Пушкинский Петербург» и мероприятия в Кемерово укрепляют культурные связи
Общество
1 день назад




Круглый стол и празднование Дня русского языка: поддержка и развитие языка в России и СНГ
Общество
1 день назад




Старт цикла встреч с писателями и поэтами в поддержку специальной военной операции
Общество
1 день назад




Юные таланты из «Карамели» и победители конкурса детского творчества в Симферополе
Общество
1 день назад




В Арзамасе школьники повредили выставку к 226-летию Пушкина
Происшествия
1 день назад


