6 июня, 12:16

Медведев поздравил с Днем русского языка и представил ИИ-перевод Гоголя

ВестиFM+
ВестиFM+
Медведев с помощью ИИ перевел фрагмент повести Гоголя «Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» 1831 год и поздравил всех с Днем русского языка «Днепр – краш, когда не в аффекте! Люто качает свои полные воды через леса и горы, даже не шелохнётся – на расслабоне. Солнце сверху такой: «Вау!» – и пуляет лучи в холодные воды, а деревья у берега, как подписота, толпятся, смотрят в воду и киннят Днепр. Но до середины Днепра никто не чекнит – туда долетит разве что редкий стример на дроне… А ночью? Полный вайб!» Авторская версия классика русской литературы: «Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнёт; ни прогремит. Глядишь и не знаешь, идёт или не идёт его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьётся по зелёному миру… Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стеклянных вод и прибережным лесам ярко отсветиться в водах… В середину же Днепра они не смеют глянуть: никто, кроме солнца и голубого неба, не глядит в него. Редкая птица долетит до середины Днепра! Пышный! ему нет равной реки в мире…»
«Днепр — краш»: Дмитрий Медведев поздравил россиян с Днём русского языка на зумерском сленге  Медведев сопоставил, как могла бы звучать на разных языках повесть Гоголя «Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Среди вариантов — оригинал, переложение для молодёжи 1970–1980-х годов и «перевод» на язык зумеров с использованием ИИ.
ТВ Центр | ТВЦ
ТВ Центр | ТВЦ
«Днепр — краш»: Дмитрий Медведев поздравил россиян с Днём русского языка на зумерском сленге Медведев сопоставил, как могла бы звучать на разных языках повесть Гоголя «Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Среди вариантов — оригинал, переложение для молодёжи 1970–1980-х годов и «перевод» на язык зумеров с использованием ИИ.
Полный вайб: Медведев на языке зумеров поздравил с Днём русского языка  Зампред Совбеза «перевёл» отрывок из повести Гоголя «Страшная месть» на сленг зумеров.
Ньюсач/Двач
Ньюсач/Двач
Полный вайб: Медведев на языке зумеров поздравил с Днём русского языка Зампред Совбеза «перевёл» отрывок из повести Гоголя «Страшная месть» на сленг зумеров.
#прекрасное  Дмитрий Медведев поздравил россиян с Днем русского языка и напомнил, насколько пластичной может быть наша родная речь. На примере Николая Гоголя он продемонстрировал, как бы звучал фрагмент его повести «Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» на языке разных поколений.
Номенклатура
Номенклатура
#прекрасное Дмитрий Медведев поздравил россиян с Днем русского языка и напомнил, насколько пластичной может быть наша родная речь. На примере Николая Гоголя он продемонстрировал, как бы звучал фрагмент его повести «Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» на языке разных поколений.
Чат, который думает за тебя
1chatgpt.ru
1chatgpt.ru
Чат, который думает за тебя
Медведев поздравил россиян с Днем русского языка. И сопоставил, как мог бы звучать фрагмент повести Гоголя "Страшная месть" из "Вечеров на хуторе близ Диканьки" на языке разных поколений.   Среди вариантов - авторская версия, переложение для молодежи 1970–1980-х годов и в "переводе" на язык современной молодежи с использованием ИИ  все – на скрине .   В последней версии – про "Днепр - краш" и "Полный вайб".   Выбирайте, что вам ближе. Но это все – живой русский язык, который развивается, одновременно отбрасывая все ему чужеродное. С Днем великого русского языка!
РИА Новости
РИА Новости
Медведев поздравил россиян с Днем русского языка. И сопоставил, как мог бы звучать фрагмент повести Гоголя "Страшная месть" из "Вечеров на хуторе близ Диканьки" на языке разных поколений. Среди вариантов - авторская версия, переложение для молодежи 1970–1980-х годов и в "переводе" на язык современной молодежи с использованием ИИ все – на скрине . В последней версии – про "Днепр - краш" и "Полный вайб". Выбирайте, что вам ближе. Но это все – живой русский язык, который развивается, одновременно отбрасывая все ему чужеродное. С Днем великого русского языка!
Дмитрий Медведев поздравил всех с Днем русского языка и "перевел" отрывок из повести Гоголя "Страшная месть" на язык поколения зумеров.
ВЕСТИ
ВЕСТИ
Дмитрий Медведев поздравил всех с Днем русского языка и "перевел" отрывок из повести Гоголя "Страшная месть" на язык поколения зумеров.
Медведев поздравил всех с Днем русского языка, "переведя" отрывок из повести Гоголя на язык зумеров.   Политик наглядно продемонстрировал, насколько язык — живой, пластичный и гибкий инструмент коммуникации.  Подписаться       Буст
Живая Кубань
Живая Кубань
Медведев поздравил всех с Днем русского языка, "переведя" отрывок из повести Гоголя на язык зумеров. Политик наглядно продемонстрировал, насколько язык — живой, пластичный и гибкий инструмент коммуникации. Подписаться Буст
«Полный вайб»: Медведев перевел Гоголя на зумерский и поздравил россиян с Днем русского языка   В Сети зампред Совбеза выложил поздравительный пост и, чтобы продемонстрировать силу великого и могучего с помощью нейросети, перевел отрывок «Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» на язык современной молодежи:  «Днепр – краш, когда не в аффекте! Люто качает свои полные воды через леса и горы, даже не шелохнется – на расслабоне. Солнце сверху такой: «Вау!» – и пуляет лучи в холодные воды, а деревья у берега, как подписота, толпятся, смотрят в воду и киннят Днепр. Но до середины Днепра никто не чекнет – туда долетит разве что редкий стример на дроне… А ночью? Полный вайб!»  А в качестве перевода на язык молодежи 1970–1980-х годов Медведев также привел отрывок из рассказа сатирика Лиона Измайлова «Ну почему мы так говорим?!».   «Выбирайте, что вам ближе. Но это все – живой русский язык, который развивается,  одновременно отбрасывая все ему чужеродное. С Днем великого Русского языка!» – заключил он.   Подпишитесь на «Абзац»   Добавьте «Абзац» в ленту «Дзена»
Абзац
Абзац
«Полный вайб»: Медведев перевел Гоголя на зумерский и поздравил россиян с Днем русского языка В Сети зампред Совбеза выложил поздравительный пост и, чтобы продемонстрировать силу великого и могучего с помощью нейросети, перевел отрывок «Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» на язык современной молодежи: «Днепр – краш, когда не в аффекте! Люто качает свои полные воды через леса и горы, даже не шелохнется – на расслабоне. Солнце сверху такой: «Вау!» – и пуляет лучи в холодные воды, а деревья у берега, как подписота, толпятся, смотрят в воду и киннят Днепр. Но до середины Днепра никто не чекнет – туда долетит разве что редкий стример на дроне… А ночью? Полный вайб!» А в качестве перевода на язык молодежи 1970–1980-х годов Медведев также привел отрывок из рассказа сатирика Лиона Измайлова «Ну почему мы так говорим?!». «Выбирайте, что вам ближе. Но это все – живой русский язык, который развивается, одновременно отбрасывая все ему чужеродное. С Днем великого Русского языка!» – заключил он. Подпишитесь на «Абзац» Добавьте «Абзац» в ленту «Дзена»