6 мая, 17:35

Издательство «Абрикос» уничтожит тираж книги из-за языка соцсетей автора

Украинское детское издательство уничтожит тираж книги украинской же писательницы из-за того, что она общается в соцсетях на русском языке.  В днепропетровском издательстве «Абрикос» вышла книга для детей «Будиночок мрії»  Домик мечты  писательницы Юлианны Караман. Вскоре выяснилось страшное – свои аккаунты автор книги ведет на русском языке. В редакции всё быстро осознали и покаялись, сообщив, что «команда издательства не обратила должного внимания на публичную деятельность автора, в частности на язык ее коммуникации в соцсетях», поэтому тираж книги, находящийся в собственности издательства, будет изъят из продаж и уничтожен.  В ответном обращении Караман назвала себя «гражданкой большой и свободной страны», которая «имеет право на голос». Сама она, как и положено представителю украинской интеллигенции, на Украине не живет и является «амбассадором украинской культуры»  что бы это ни значило  в Шотландии.  Голодная собака ест сама себя  с
ИА "Стекломой"
ИА "Стекломой"
Украинское детское издательство уничтожит тираж книги украинской же писательницы из-за того, что она общается в соцсетях на русском языке. В днепропетровском издательстве «Абрикос» вышла книга для детей «Будиночок мрії» Домик мечты писательницы Юлианны Караман. Вскоре выяснилось страшное – свои аккаунты автор книги ведет на русском языке. В редакции всё быстро осознали и покаялись, сообщив, что «команда издательства не обратила должного внимания на публичную деятельность автора, в частности на язык ее коммуникации в соцсетях», поэтому тираж книги, находящийся в собственности издательства, будет изъят из продаж и уничтожен. В ответном обращении Караман назвала себя «гражданкой большой и свободной страны», которая «имеет право на голос». Сама она, как и положено представителю украинской интеллигенции, на Украине не живет и является «амбассадором украинской культуры» что бы это ни значило в Шотландии. Голодная собака ест сама себя с
РИА Новости
РИА Новости
Издательство на Украине решило уничтожить тираж книги украинской детской писательницы из-за того, что она писала посты в соцсетях на русском языке. Юлианна Караман живет в Шотландии, все соцсети ведет на русском, а кроме того репостнула видео, на котором россиянка читает ее книгу. Все это и стало поводом уничтожить тираж.
Издательство на Украине решило уничтожить тираж детской книги украинской писательницы, которая писала посты в соцсетях на русском языке, сообщило украинское издание "Страна.ua".
Северный Телеграф
Северный Телеграф
Издательство на Украине решило уничтожить тираж детской книги украинской писательницы, которая писала посты в соцсетях на русском языке, сообщило украинское издание "Страна.ua".
Украинское издательство "Абрикос" уничтожает тираж книги "Будиночок мриii" украинской писательницы Ю.Караман из-за того, что она свои социальные сети ведёт на русском языке.
Южный Регион/Новоро́ссия
Южный Регион/Новоро́ссия
Украинское издательство "Абрикос" уничтожает тираж книги "Будиночок мриii" украинской писательницы Ю.Караман из-за того, что она свои социальные сети ведёт на русском языке.
Умный помощник, который всегда под рукой
1chatgpt.ru
1chatgpt.ru
Умный помощник, который всегда под рукой
Тираж детской книги уничтожат на Украине, потому что ее автор пишет в своих соцсетях на русском языке.  Этот факт очень возмутил украинских "патриотов", на что в издательстве "Абрикос" заявили, что "не обратили должного внимания на публичную деятельность автора".  Речь о "Будиночок мрії" украинской писательницы Юлианны Караман, которая живет в Шотландии. Эту книгу она, кстати, писала на русском языке, а затем ее перевели для Украины.
Sputnik Ближнее зарубежье
Sputnik Ближнее зарубежье
Тираж детской книги уничтожат на Украине, потому что ее автор пишет в своих соцсетях на русском языке. Этот факт очень возмутил украинских "патриотов", на что в издательстве "Абрикос" заявили, что "не обратили должного внимания на публичную деятельность автора". Речь о "Будиночок мрії" украинской писательницы Юлианны Караман, которая живет в Шотландии. Эту книгу она, кстати, писала на русском языке, а затем ее перевели для Украины.
Татьяна Поп
Татьяна Поп
В Днепропетровске в традициях гитлеровской Германии уничтожили тираж детской книжки. Причина первая: автор ведёт свои соцсети на русском языке. В канале «Специально для RT» рассказываю о других причинах и делаю выводы.
Будиночок мрії. На Украине уничтожат тираж детской книги из-за языка автора  «Декоммунизация» и «дерусификация» всех сфер жизни продолжаются на Украине без остановки. По словам представителей издательства, читателей «возмутило», что книга украинской писательницы Юлианна Караман изначально была написана по-русски, и лишь затем переведена на украинский.  Писательницу также обвинили в том, что она продолжает вести соцсети на русском языке. При этом сама Караман, проживающая сейчас в Шотландии, на покаяние не настроена. Вряд ли уничтожение тиража книги, название которой переводится на русский, как «Домик мечты», нанесет фатальный ущерб ее благосостоянию.  Фото: коллаж АиФ
Аргументы и Факты — АиФ.ru
Аргументы и Факты — АиФ.ru
Будиночок мрії. На Украине уничтожат тираж детской книги из-за языка автора «Декоммунизация» и «дерусификация» всех сфер жизни продолжаются на Украине без остановки. По словам представителей издательства, читателей «возмутило», что книга украинской писательницы Юлианна Караман изначально была написана по-русски, и лишь затем переведена на украинский. Писательницу также обвинили в том, что она продолжает вести соцсети на русском языке. При этом сама Караман, проживающая сейчас в Шотландии, на покаяние не настроена. Вряд ли уничтожение тиража книги, название которой переводится на русский, как «Домик мечты», нанесет фатальный ущерб ее благосостоянию. Фото: коллаж АиФ
Маразм крепчал!  В Украине уничтожат весь тираж детской книги «Будиночок мрії»  Домик мечты .  Такое решение приняло Днепропетровское издательство «Абрикосик», обнаружив, что автор книги, украинка Юлианна Караман, живущая сейчас в Шотландии, общается в социальных сетях на русском языке.  И, о ужас, она даже позволила себе перепостить видео, как ее книгу читает россиянка. Хотя первоначально книга была написана на русском, и лишь позже переведена на украинский.  Издательство приняло решение об уничижении тиража после того, как десятки доносчиков возомнили себя шпрехенфюрерами и начали жаловаться на русскоязычные посты детской писательницы.  Источник: Николай Азаров
NewsUA.RU – новости сегодня
NewsUA.RU – новости сегодня
Маразм крепчал! В Украине уничтожат весь тираж детской книги «Будиночок мрії» Домик мечты . Такое решение приняло Днепропетровское издательство «Абрикосик», обнаружив, что автор книги, украинка Юлианна Караман, живущая сейчас в Шотландии, общается в социальных сетях на русском языке. И, о ужас, она даже позволила себе перепостить видео, как ее книгу читает россиянка. Хотя первоначально книга была написана на русском, и лишь позже переведена на украинский. Издательство приняло решение об уничижении тиража после того, как десятки доносчиков возомнили себя шпрехенфюрерами и начали жаловаться на русскоязычные посты детской писательницы. Источник: Николай Азаров