6 мая, 17:35
Издательство «Абрикос» уничтожит тираж книги из-за языка соцсетей автора


ИА "Стекломой"
Украинское детское издательство уничтожит тираж книги украинской же писательницы из-за того, что она общается в соцсетях на русском языке. В днепропетровском издательстве «Абрикос» вышла книга для детей «Будиночок мрії» Домик мечты писательницы Юлианны Караман. Вскоре выяснилось страшное – свои аккаунты автор книги ведет на русском языке. В редакции всё быстро осознали и покаялись, сообщив, что «команда издательства не обратила должного внимания на публичную деятельность автора, в частности на язык ее коммуникации в соцсетях», поэтому тираж книги, находящийся в собственности издательства, будет изъят из продаж и уничтожен. В ответном обращении Караман назвала себя «гражданкой большой и свободной страны», которая «имеет право на голос». Сама она, как и положено представителю украинской интеллигенции, на Украине не живет и является «амбассадором украинской культуры» что бы это ни значило в Шотландии. Голодная собака ест сама себя с
Происшествия14 часов назад

РИА Новости
Издательство на Украине решило уничтожить тираж книги украинской детской писательницы из-за того, что она писала посты в соцсетях на русском языке. Юлианна Караман живет в Шотландии, все соцсети ведет на русском, а кроме того репостнула видео, на котором россиянка читает ее книгу. Все это и стало поводом уничтожить тираж.
Происшествия11 часов назад

Татьяна Поп
В Днепропетровске в традициях гитлеровской Германии уничтожили тираж детской книжки. Причина первая: автор ведёт свои соцсети на русском языке. В канале «Специально для RT» рассказываю о других причинах и делаю выводы.
Происшествия6 часов назад


Аргументы и Факты — АиФ.ru
Будиночок мрії. На Украине уничтожат тираж детской книги из-за языка автора «Декоммунизация» и «дерусификация» всех сфер жизни продолжаются на Украине без остановки. По словам представителей издательства, читателей «возмутило», что книга украинской писательницы Юлианна Караман изначально была написана по-русски, и лишь затем переведена на украинский. Писательницу также обвинили в том, что она продолжает вести соцсети на русском языке. При этом сама Караман, проживающая сейчас в Шотландии, на покаяние не настроена. Вряд ли уничтожение тиража книги, название которой переводится на русский, как «Домик мечты», нанесет фатальный ущерб ее благосостоянию. Фото: коллаж АиФ
Происшествия2 часа назад



Sputnik Ближнее зарубежье
Тираж детской книги уничтожат на Украине, потому что ее автор пишет в своих соцсетях на русском языке. Этот факт очень возмутил украинских "патриотов", на что в издательстве "Абрикос" заявили, что "не обратили должного внимания на публичную деятельность автора". Речь о "Будиночок мрії" украинской писательницы Юлианны Караман, которая живет в Шотландии. Эту книгу она, кстати, писала на русском языке, а затем ее перевели для Украины.
Происшествия12 часов назад


Северный Телеграф
Издательство на Украине решило уничтожить тираж детской книги украинской писательницы, которая писала посты в соцсетях на русском языке, сообщило украинское издание "Страна.ua".
Происшествия10 часов назад
Похожие новости



+13



+13



+2



+5



+3



+2

Выборы в Румынии: Симион против Антонеску, поддержка PAS
Политика
7 часов назад




Дети в Екатеринбурге разыграли сценку о получении похоронки в детском саду
Происшествия
13 часов назад




Дети и крысы: заброшенный дом и детская площадка становятся источником проблем для местных жителей
Происшествия
1 день назад




Телемост и встреча гимназистов с ветеранами СВО в преддверии Дня Победы
Общество
13 часов назад




Фестиваль фронтовой поэзии и выставка в Орле: память о писателях-ветеранах
Общество
10 часов назад




Генпрокуратура подала иск к Niko Group, судебное заседание по делу Горбунова
Происшествия
22 минуты назад


