18 марта, 20:57

Обсуждение транспортной доступности Курил в рамках программы «Муравьев-Амурский 2030»

Video is not supported
Лимаренко Brief
Лимаренко Brief
Обсудил развитие региона с участниками программы «Муравьев-Амурский 2030», в рамках которой готовят управленцев для Дальнего Востока. Одна из тем — транспортная доступность Курил. Моя позиция проста: в первую очередь острова должны быть доступны для сахалинцев, а уже потом — для туристов.
Количество авиарейсов на Итуруп может быть увеличено, а в местном аэропорту – улучшена навигационная система. Об этом сообщил губернатор Валерий Лимаренко на встрече с участниками программы «Муравьев-Амурский 2030». – Постоянно увеличиваем количество рейсов на Итуруп. Ввели лист ожидания: те люди, которые не могут купить билеты, становятся в лист ожидания. Это сигнал, что нужно поставить ещё одну частоту. На Кунашире сейчас есть новая навигационная система, которая позволяет летать даже при плохих погодных условиях. На Итурупе уже такая система стоит, но её надо улучшать. Увеличиваем поток людей на острова через навигацию, через дополнительные рейсы,  – рассказал Валерий Лимаренко.  Данные меры не только стимулируют туристический поток на Курилы, но и оказывают положительное влияние на жизнь сахалинцев, делая острова более доступными. Также глава региона добавил, что «в первую очередь острова должны быть доступны для сахалинцев, а уже потом – для туристов».
Общественно-политическая газета "Красный маяк"
Общественно-политическая газета "Красный маяк"
Количество авиарейсов на Итуруп может быть увеличено, а в местном аэропорту – улучшена навигационная система. Об этом сообщил губернатор Валерий Лимаренко на встрече с участниками программы «Муравьев-Амурский 2030». – Постоянно увеличиваем количество рейсов на Итуруп. Ввели лист ожидания: те люди, которые не могут купить билеты, становятся в лист ожидания. Это сигнал, что нужно поставить ещё одну частоту. На Кунашире сейчас есть новая навигационная система, которая позволяет летать даже при плохих погодных условиях. На Итурупе уже такая система стоит, но её надо улучшать. Увеличиваем поток людей на острова через навигацию, через дополнительные рейсы, – рассказал Валерий Лимаренко. Данные меры не только стимулируют туристический поток на Курилы, но и оказывают положительное влияние на жизнь сахалинцев, делая острова более доступными. Также глава региона добавил, что «в первую очередь острова должны быть доступны для сахалинцев, а уже потом – для туристов».
Круизы по Амуру могут стать магнитом для туристов из Китая    Возрождение речных круизов по Амуру с отправлением из Хабаровска могло бы стать драйвером для роста китайского турпотока, считает вице-президент Российского союза туриндустрии Александр Осауленко.      В советское время круизы по Амуру привлекали иностранцев со всего мира – таких рек в мире осталось единицы.     После открытия погранперехода на Большом Уссурийском острове в 2027 году турпоток из Китая может составить до 2 млн человек в год.     Возрождение круизов простимулирует повторные поездки, но сейчас такие туры не проводятся из-за отсутствия специализированных судов.    Ранее в Хабаровском крае предлагали развивать туризм через гастрономические программы – рыба, красная икра и круизы по Амуру могли бы привлечь туристов. Теперь вопрос стоит о поиске инвесторов для запуска круизного проекта.
Российский союз туриндустрии
Российский союз туриндустрии
Круизы по Амуру могут стать магнитом для туристов из Китая Возрождение речных круизов по Амуру с отправлением из Хабаровска могло бы стать драйвером для роста китайского турпотока, считает вице-президент Российского союза туриндустрии Александр Осауленко. В советское время круизы по Амуру привлекали иностранцев со всего мира – таких рек в мире осталось единицы. После открытия погранперехода на Большом Уссурийском острове в 2027 году турпоток из Китая может составить до 2 млн человек в год. Возрождение круизов простимулирует повторные поездки, но сейчас такие туры не проводятся из-за отсутствия специализированных судов. Ранее в Хабаровском крае предлагали развивать туризм через гастрономические программы – рыба, красная икра и круизы по Амуру могли бы привлечь туристов. Теперь вопрос стоит о поиске инвесторов для запуска круизного проекта.
О проверках "дроповодов" и криптообменников и не только - на tokengram.ru
Tokengram.ru
Tokengram.ru
О проверках "дроповодов" и криптообменников и не только - на tokengram.ru
Туризм на Курильских островах     На встрече с участниками программы «Муравьев-Амурский 2030» обсуждались вопросы развития туризма на Курильских островах.    Губернатор сделал акцент на тех инициативах, которые уже внедряются в регионе для поддержки внутреннего туризма.  Постоянно увеличиваем количество рейсов на Итуруп. Ввели лист ожидания: те люди, которые не могут купить билеты, становятся в лист ожидания. Это сигнал, что нужно поставить еще одну частоту. На Кунашире сейчас есть новая навигационная система, которая позволяет летать даже при плохих погодных условиях. На Итурупе уже такая система стоит, но ее надо улучшать. Увеличиваем поток людей на острова через навигацию, через дополнительные рейсы, - рассказал Валерий Лимаренко.    Данные меры не только стимулируют туристический поток на Курилы, но и оказывают положительное влияние на жизнь сахалинцев, делая острова более доступными.
Правительство Сахалинской области
Правительство Сахалинской области
Туризм на Курильских островах На встрече с участниками программы «Муравьев-Амурский 2030» обсуждались вопросы развития туризма на Курильских островах. Губернатор сделал акцент на тех инициативах, которые уже внедряются в регионе для поддержки внутреннего туризма. Постоянно увеличиваем количество рейсов на Итуруп. Ввели лист ожидания: те люди, которые не могут купить билеты, становятся в лист ожидания. Это сигнал, что нужно поставить еще одну частоту. На Кунашире сейчас есть новая навигационная система, которая позволяет летать даже при плохих погодных условиях. На Итурупе уже такая система стоит, но ее надо улучшать. Увеличиваем поток людей на острова через навигацию, через дополнительные рейсы, - рассказал Валерий Лимаренко. Данные меры не только стимулируют туристический поток на Курилы, но и оказывают положительное влияние на жизнь сахалинцев, делая острова более доступными.
Возрождение речных круизов по Амуру с отправлением из Хабаровска могли бы стать драйвером для притока китайских туристов после открытия пограничного пункта пропуска на Большом Уссурийском острове, считает вице-президент Российского союза туриндустрии  РСТ  Александр Осауленко.  Как ожидается, после запуска погранперехода, строительство которого должно завершиться на острове в 2027 году, турпоток из Китая, по разным оценкам, может составить от 1,3 млн до 2 млн человек в год.  По мнению вице-президента РСТ, возобновление круизов по Амуру может подвигнуть туристов приезжать в Россию не один раз. Однако в настоящее время, по его словам, круизные туры по Амуру не проводятся из-за отсутствия специализированных судов.
Daily TRAVEL News
Daily TRAVEL News
Возрождение речных круизов по Амуру с отправлением из Хабаровска могли бы стать драйвером для притока китайских туристов после открытия пограничного пункта пропуска на Большом Уссурийском острове, считает вице-президент Российского союза туриндустрии РСТ Александр Осауленко. Как ожидается, после запуска погранперехода, строительство которого должно завершиться на острове в 2027 году, турпоток из Китая, по разным оценкам, может составить от 1,3 млн до 2 млн человек в год. По мнению вице-президента РСТ, возобновление круизов по Амуру может подвигнуть туристов приезжать в Россию не один раз. Однако в настоящее время, по его словам, круизные туры по Амуру не проводятся из-за отсутствия специализированных судов.