7 марта, 09:35

Сборник переводов стихотворений участников ВОВ будет представлен на фестивале «Осетинская лира»

🇷🇺 Полпред Президента РФ в СКФО
В Северной Осетии готовят сборник переводов стихотворений жителей республики — участников Великой Отечественной войны. Более 100 произведений впервые можно будет прочитать в переводе на русский язык. Сборник планируется представить на фестивале «Осетинская лира», который пройдет в регионе осенью и будет посвящен 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Газета «Слово»
Сборник стихотворений осетинских поэтов, участвовавших в Великой Отечественной войне, впервые будет издан в переводе на русский язык. Об этом ТАСС сообщила переводчик Залина Басиева, являющаяся инициатором издания. "В настоящее время ведется работа над созданием книги, в которой впервые будут опубликованы стихотворения наших авторов-фронтовиков. В него войдут более 100 произведений. Работу ведут с моим подстрочным переводом уральские переводчики, проект возглавила профессор, поэт, переводчик Нина Ягодинцева", - сказала Басиева. Книга будет представлена на фестивале "Осетинская лира", который пройдет осенью в Северной Осетии. Он будет приурочен к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне и ко дню рождения основоположника осетинской литературы и осетинского литературного языка Коста Хетагурова.
Region15.ru
Стихотворения современных поэтов Абхазии и Северной Осетии переведут на осетинский и абхазский языки соответственно. “Это совместный проект Союза писателей Северной Осетии и главного редактора национальной газеты Республики Абхазия “Апсны” Ахры Анкваб. Произведения современных осетинских поэтов будут переведены на абхазский язык, а абхазские – на осетинский”, – сказала ТАСС поэт-переводчик Залина Басиева. В абхазский сборник войдут произведения около 30 современных поэтов Северной и Южной Осетии, пишущих как на осетинском, так и на русском языках. В сборнике на осетинском языке будут представлены абхазские поэты Владимир Зантария, Геннадий Аламиа, Анатолий Лагулаа, Саида Дельба, Даур Зантария, Леля Тванба, Абзагу Акалгба и другие. Все стихотворения подбирались с патриотическим, лирическим и жизнеутверждающим посылом. “Дружба между абхазами и осетинами имеет глубокие исторические корни, и этот проект позволит двум народам сплотиться еще больше, лучше узнать литературу друг друга. Он будет способствовать межкультурному обмену, взаимопониманию и дальнейшему сотрудничеству”, – подчеркнула Басиева. Сборники будут представлены в Северной Осетии в начале октября на международном фестивале поэзии “Осетинская лира”, приуроченном к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Кавказ Сегодня
Стихи осетинских фронтовиков впервые издадут на русском языке В республике готовят сборник стихотворений местных поэтов — участников Великой Отечественной войны в переводе на русский язык. В книгу войдут более 100 произведений, которые ранее не издавались на русском, сообщает ТАСС. Переводами занимаются уральские специалисты под руководством профессора, поэта и переводчика Нины Ягодинцевой. «Работу ведут с моим подстрочным переводом», — сообщила инициатор проекта, переводчик Залина Басиева. Презентация сборника состоится осенью на фестивале «Осетинская лира», который будет посвящен 80-летию Победы. Подпишись — это Кавказ Сегодня!
Ир Информ
Стихотворения осетинских фронтовиков впервые издадут на русском языке Об этом ТАСС сообщила переводчик Залина Басиева, являющаяся инициатором издания. «В настоящее время ведется работа над созданием книги, в которой впервые будут опубликованы стихотворения наших авторов-фронтовиков. В него войдут более 100 произведений. Работу ведут с моим подстрочным переводом уральские переводчики, проект возглавила профессор, поэт, переводчик Нина Ягодинцева», - сказала Басиева. Книга будет представлена на фестивале «Осетинская лира», который пройдет осенью в Северной Осетии. Он будет приурочен к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне и ко дню рождения основоположника осетинской литературы и осетинского литературного языка Коста Хетагурова.
Осетинский пирог
Стихотворения современных поэтов Абхазии и Северной Осетии переведут на осетинский и абхазский языки соответственно. Об этом ТАСС сообщила поэт-переводчик Залина Басиева. /Кавказ
Ир Информ
В Северной Осетии представят сборники со стихотворениями на осетинском и абхазском языках Об этом ТАСС сообщила поэт-переводчик Залина Басиева. «Это совместный проект Союза писателей Северной Осетии и главного редактора национальной газеты Республики Абхазия "Апсны" Ахры Анкваб. Произведения современных осетинских поэтов будут переведены на абхазский язык, а абхазские - на осетинский», - сказала она. В абхазский сборник войдут произведения около 30 современных поэтов Северной и Южной Осетии, пишущих как на осетинском, так и на русском языках. В сборнике на осетинском языке будут представлены абхазские поэты Владимир Зантария, Геннадий Аламиа, Анатолий Лагулаа, Саида Дельба, Даур Зантария, Леля Тванба, Абзагу Акалгба и другие. Все стихотворения подбирались с патриотическим, лирическим и жизнеутверждающим посылом.