Третье заседание Комиссии по общему алфавиту тюркского мира начало работу в Баку.   Мероприятие организовано Тюркской академией совместно с Турецким лингвистическим обществом при Высшем совете по вопросам культуры, языка и истории имени Ататюрка при поддержке Организации тюркских государств  ОТГ .    По словам министра образования Азербайджана Эмина Амруллаева, в настоящее время создание общего алфавита тюркского мира является необходимым шагом в контексте развития и тесного сотрудничества тюркских государств. Он отметил, что происходящие в тюркском мире стремительные интеграционные процессы выдвинули на первый план ряд вопросов, в том числе вопрос создания общего алфавита.
Caliber
Caliber
Третье заседание Комиссии по общему алфавиту тюркского мира начало работу в Баку. Мероприятие организовано Тюркской академией совместно с Турецким лингвистическим обществом при Высшем совете по вопросам культуры, языка и истории имени Ататюрка при поддержке Организации тюркских государств ОТГ . По словам министра образования Азербайджана Эмина Амруллаева, в настоящее время создание общего алфавита тюркского мира является необходимым шагом в контексте развития и тесного сотрудничества тюркских государств. Он отметил, что происходящие в тюркском мире стремительные интеграционные процессы выдвинули на первый план ряд вопросов, в том числе вопрос создания общего алфавита.
На заседании в Баку подтверждено 14 букв общего алфавита тюркского мира  Мы, как Комиссия по общему алфавиту тюркского мира, занимаемся только проектом создания алфавита тюркского мира.  Как передает Азертадж, об этом сказал президент Тюркской академии Шаин Мустафаев на третьем заседании Комиссии по общему алфавиту тюркского мира, проходящем сегодня в Баку.  Напомнив, что решение о формировании Комиссии по общему алфавиту тюркского мира было представлено на рассмотрение Организации тюркских государств на соответствующем семинаре, который состоялся в турецкой Бурсе в октябре 2022 года, он сказал:   «Наша главная цель создать общий алфавит. Главы государств тюркского мира ждут от нас готовый алфавит. Для подведения итогов у нас всего лишь два дня».
Union Turan🇹🇷🇺🇿🇹🇲🇰🇿🇦🇿🇰🇬🇭🇺🇨🇾
Union Turan🇹🇷🇺🇿🇹🇲🇰🇿🇦🇿🇰🇬🇭🇺🇨🇾
На заседании в Баку подтверждено 14 букв общего алфавита тюркского мира Мы, как Комиссия по общему алфавиту тюркского мира, занимаемся только проектом создания алфавита тюркского мира. Как передает Азертадж, об этом сказал президент Тюркской академии Шаин Мустафаев на третьем заседании Комиссии по общему алфавиту тюркского мира, проходящем сегодня в Баку. Напомнив, что решение о формировании Комиссии по общему алфавиту тюркского мира было представлено на рассмотрение Организации тюркских государств на соответствующем семинаре, который состоялся в турецкой Бурсе в октябре 2022 года, он сказал: «Наша главная цель создать общий алфавит. Главы государств тюркского мира ждут от нас готовый алфавит. Для подведения итогов у нас всего лишь два дня».
Тюркский мир принял единый алфавит  9-11 сентября в Баку состоялось третье заседание Комиссии по общему алфавиту тюркского мира, созданной Организацией тюркских государств  ОТГ . По итогам встречи был согласован проект Общего тюркского алфавита, состоящего из 34 букв. «Каждая буква в предложенном алфавите представляет различные фонемы, присутствующие в тюркских языках», - говорится в официальном заявлении.  Altruist News
Altruist News
Altruist News
Тюркский мир принял единый алфавит 9-11 сентября в Баку состоялось третье заседание Комиссии по общему алфавиту тюркского мира, созданной Организацией тюркских государств ОТГ . По итогам встречи был согласован проект Общего тюркского алфавита, состоящего из 34 букв. «Каждая буква в предложенном алфавите представляет различные фонемы, присутствующие в тюркских языках», - говорится в официальном заявлении. Altruist News
Balbaltas
Balbaltas
Члены ОТГ согласовали проект Общего тюркского алфавита, состоящего из 34 букв.
Тюркские страны приняли единый алфавит    На заседании в Баку Комиссия по общему алфавиту тюркского мира согласовала проект единого алфавита, включающего 34 буквы.   Проект нового алфавита пересматривался с учётом изменений и нужд тюркских языков, впервые предложенных в 1991 году. Теперь каждый звук, характерный для тюркских языков, будет представлен своей уникальной буквой.   Кроме положительных моментов, которые обещают инициаторы единого алфавита, есть и подводные камни:   Утрата национальной идентичности: Унификация алфавита может привести к стандартизации языка и утрате уникальных региональных особенностей, ослабляя культурное разнообразие в странах Центральной Азии.  Сложности в переходе: Изменение алфавита потребует значительных ресурсов, включая переиздание учебников и обучение преподавателей. Это может вызвать финансовые и образовательные трудности.  Разрыв с культурным наследием: Новый алфавит затруднит доступ к историческим текстам, написанным на кириллице или арабской письменности.  Политическая напряжённость: Переход на новый алфавит может вызвать разногласия в странах, использующих кириллицу, и усилить националистические настроения.  Угроза многоязычию: Алфавит может усложнить жизнь носителям других языков в многонациональных странах.  Трудности для старшего поколения: Пожилым людям будет сложно адаптироваться к новому алфавиту, что усилит разрыв между поколениями.    Организация тюркских государств  ОТГ  — международная организация, в которую входят  Азербайджан,  Казахстан,  Кыргызстан,  Турция и  Узбекистан,  Венгрия и  Туркменистан участвуют в качестве наблюдателей. Организация создана для расширения сотрудничества тюркоязычных стран в сферах политики, экономики, науки, образования, транспорта и туризма.   #Турция #ОТГ
🇰🇿 Эволюция.KZ 🇰🇿
🇰🇿 Эволюция.KZ 🇰🇿
Тюркские страны приняли единый алфавит На заседании в Баку Комиссия по общему алфавиту тюркского мира согласовала проект единого алфавита, включающего 34 буквы. Проект нового алфавита пересматривался с учётом изменений и нужд тюркских языков, впервые предложенных в 1991 году. Теперь каждый звук, характерный для тюркских языков, будет представлен своей уникальной буквой. Кроме положительных моментов, которые обещают инициаторы единого алфавита, есть и подводные камни: Утрата национальной идентичности: Унификация алфавита может привести к стандартизации языка и утрате уникальных региональных особенностей, ослабляя культурное разнообразие в странах Центральной Азии. Сложности в переходе: Изменение алфавита потребует значительных ресурсов, включая переиздание учебников и обучение преподавателей. Это может вызвать финансовые и образовательные трудности. Разрыв с культурным наследием: Новый алфавит затруднит доступ к историческим текстам, написанным на кириллице или арабской письменности. Политическая напряжённость: Переход на новый алфавит может вызвать разногласия в странах, использующих кириллицу, и усилить националистические настроения. Угроза многоязычию: Алфавит может усложнить жизнь носителям других языков в многонациональных странах. Трудности для старшего поколения: Пожилым людям будет сложно адаптироваться к новому алфавиту, что усилит разрыв между поколениями. Организация тюркских государств ОТГ — международная организация, в которую входят Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Турция и Узбекистан, Венгрия и Туркменистан участвуют в качестве наблюдателей. Организация создана для расширения сотрудничества тюркоязычных стран в сферах политики, экономики, науки, образования, транспорта и туризма. #Турция #ОТГ
Loading indicator gif
Спроси что угодно — умный ИИ уже готов ответить
1chatgpt.ru
1chatgpt.ru
Спроси что угодно — умный ИИ уже готов ответить
Caliber
Caliber
Рассчитываем завершить проект общего алфавита тюркского мира к 2026 году, заявил президент Тюркского лингвистического общества Осман Мерт на третьем заседании комиссии по общему алфавиту тюркского мира, проходящем в Баку. Сегодняшнее заседание является историческим событием. Мы нуждаемся в общении в письменной форме и должны этого добиться. Турция, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан уже используют латинский алфавит. Теперь дело осталось за Казахстаном и Кыргызстаном. Он отметил, что для тюркских республик, получивших независимость с распадом Советского Союза, сегодня открывается новая страница: Переход Казахстана на латинский алфавит может произойти уже к 2025 году. А через год исполняется 100 лет со дня проведения первого тюркологического съезда. Рассчитываем завершить проект общего алфавита тюркского мира к 2026 году. История возложила на нас эту ответственность, и мы должны быть более решительными. В настоящее время наблюдается сближение между тюркскими государствами. Давайте создадим общий тюркский алфавит и впишем свои имена в историю.
Принят общий алфавит тюркского мира  Комиссия по общему алфавиту тюркского мира при Организации тюркских государств  ОТГ  согласовала проект общего тюркского алфавита.  Этот алфавит состоит из 34 букв на основе латинского алфавита и основывается на решении Бакинского тюркологического съезда 1926 года  вторая фотография .     Общий алфавит призван облегчить взаимодействие между народами тюркского мира и укрепить культурные связи между тюркскими государствами.
Турецкий Клуб
Турецкий Клуб
Принят общий алфавит тюркского мира Комиссия по общему алфавиту тюркского мира при Организации тюркских государств ОТГ согласовала проект общего тюркского алфавита. Этот алфавит состоит из 34 букв на основе латинского алфавита и основывается на решении Бакинского тюркологического съезда 1926 года вторая фотография . Общий алфавит призван облегчить взаимодействие между народами тюркского мира и укрепить культурные связи между тюркскими государствами.
Тюркские страны переходят на общий алфавит  Решением Организации Тюркских Государств  ОТГ  принятым в комиссии по тюркскому алфавиту, было достигнуто соглашение о создании и переходе на общий алфавит. Общий тюркский алфавит будет состоять из 34 букв.    Голос Турции
Голос Турции | Турция Онлайн
Голос Турции | Турция Онлайн
Тюркские страны переходят на общий алфавит Решением Организации Тюркских Государств ОТГ принятым в комиссии по тюркскому алфавиту, было достигнуто соглашение о создании и переходе на общий алфавит. Общий тюркский алфавит будет состоять из 34 букв. Голос Турции
Caliber
Caliber
Достигнуто соглашение по общему алфавиту тюркского мира, состоящему из 34 букв, говорится в совместном заявлении для прессы Международной тюркской академии и Института тюркского языка. Отмечается, что с 9 по 11 сентября в Баку проходило третье заседание Комиссии по общему алфавиту тюркского мира, организованное Международной тюркской академией и Институтом тюркского языка. На заседании был всесторонне рассмотрен проект общего алфавита тюркского мира на основе латиницы, предложенный учеными в 1991 году. Члены комиссии провели широкие обсуждения и определили моменты, на которые следует обратить внимание в этом проекте. По итогам обсуждений было достигнуто соглашение по общему алфавиту тюркского мира, состоящему из 34 букв. Особое внимание было обращено на то, что каждая буква алфавита отражает различные фонемы, существующие в тюркских языках.
Достигнуто соглашение по общему алфавиту тюркского мира, состоящему из 34 букв  Об этом говорится в совместном заявлении для прессы Международной тюркской академии и Института тюркского языка.
Caucasian Bureau || Кавказское бюро
Caucasian Bureau || Кавказское бюро
Достигнуто соглашение по общему алфавиту тюркского мира, состоящему из 34 букв Об этом говорится в совместном заявлении для прессы Международной тюркской академии и Института тюркского языка.
Loading indicator gif