30 августа, 13:21

Эстония прекращает перевод законов на русский язык для экономии €13 тыс. в год

BALTNEWS
Эстонские законы больше не будут переводиться на русский язык, заявили в Министерстве юстиции и цифровых технологий Основная причина – экономия денег. По данным ведомства, на перевод ежегодно тратилось почти 13 тыс. евро.
СИГНАЛ
Министерство юстиции и цифровых технологий Эстонии перестанет переводить законы на русский язык "для экономии финансовых средств" — портал ERR
Раньше всех
В Эстонии перестанут переводить законы на русский язык. Гостелерадио ERR отметило, что юридическую силу будут иметь только правовые акты, опубликованные на эстонском языке в Riigi Teataja
Телега ONLINE
Знаменитая эстонская скорость бережливость В Эстонии решили больше не переводить местные законы на русский язык. Минюст планирует сэкономить на этом аж €13 тысяч в год. В этой новости не хватает только сообщения, что выкроенные деньжищи направят на допомогу Киеву.
Балтология
В Эстонии перестанут переводить законы на русский язык… в целях экономии По мнению министра юстиции и цифровых технологий Лийзы Пакоста, отказ от перевода на русский не повлияет на понятность правопорядка или доступность для понимания правоприменения. До настоящего времени на обновление переводов на русский язык тратилось 12 900 евро в год. Уже переведенные на русский язык законы будут по-прежнему доступны в Riigi Teataja и на портале «Jurist aitab», но обновляться они не будут. В то же время, законы будут постоянно публиковаться и обновляться на английском языке. ⁉ Тот самый момент, когда уровень лицемерия бьет рекорды: спускать миллионы евро на помощь Украине, которая последние 10 лет только и делает, что занимается геноцидом, — это всегда пожалуйста, на это деньги есть. А как обеспечить русскоязычному населению в Эстонии понятность законов — действительно, зачем на это тратить аж 13 тысяч евро в год?
Sputnik Ближнее зарубежье
Эстонские законы больше не будут переводиться на русский язык, Минюст планирует сэкономить на переводах €13 тыс. в год.
МАРДАН
В Эстонии больше не будут переводить законы на русский язык. Причина – экономия денег. На перевод документов на язык восточных варваров эстонское государство ежегодно тратит космические 13 тысяч евро. Теперь законы великой Эстонии будут знать не только лишь все.
Zanoza
Министерство юстиции и цифровых технологий Эстонии перестанет переводить законы на русский язык для экономии финансовых средств По самому больному ударили
Абзац
Министерство юстиции и цифровых технологий Эстонии перестанет переводить законы на русский язык Такое решение позволит экономить средства, заявила министр юстиции страны Лийза Пакоста, сообщает эстонское гостелерадио ERR. Министр считает, что отмена перевода законов на русский язык не повлияет на понятность эстонского правового порядка и функционирования права. Примечательно, что на обновление переводов на русский язык тратилось €12,9 тысячи в год. Учитывая масштаб сэкономленных средств, кажется, Эстония всё-таки не заживёт, как на картинке... Подписывайтесь на «Абзац»
Rus.Postimees
Мера экономии: законы больше не будут переводить на русский язык Министерство юстиции и цифровых технологий прекратит перевод законов на русский язык, чтобы сэкономить деньги. «Только тексты правовых актов, опубликованные в Riigi Teataja на эстонском языке, имеют законную силу», - заявила министр юстиции и цифровых технологий Лийза Пакоста. Минюст перевел на русский язык и постоянно обновляет около половины действующих законов - всего около 200. До сих пор на обновление переводов тратилось 12 900 евро в год.